The laws of evanescence

JB-2016.08.29_0052Monday, 29 August 2016

‘against the grain / contropelo’

«To ‘brush history against the grain’ (die Geschichte gegen den Strich zu bürsten), as Walter Benjamin urged, one has to learn to read the evidence against the grain, against the intentions of those who had produced it.»

Carlo Ginzburg, “Introduction”, in History, Rhetoric, and Proof (Hanover, NH: University of New England Press, 1999), p. 24 (pp. 1-37).

«Per ‘spazzolare la storia contropelo’ (die Geschichte gegen den Strich zu bürsten) come esortava a fare Walter Benjamin, bisogna imparare a leggere le testimonianze contropelo, contro le intenzioni di chi le ha prodotte.»

Carlo Ginzburg, “Introduzione”, in Rapporti di forza: storia, retorica, prova (Milano: Feltrinelli, 2000), p. 47 (pp. 13-50).

‘hors-texte’

 

«[…] the hors-texte, what is outside the text, is also in the text, nestling in its folds: we have to discover it, and make it talk.»

Carlo Ginzburg, “Introduction”, in History, Rhetoric, and Proof (Hanover, NH: University of New England Press, 1999), p. 23 (pp. 1-37).

«[…] l’hors-texte, ciò che è fuori del testo, è anche dentro il testo, si annida tra le sue pieghe: bisogna scoprirlo, e farlo parlare.»

Carlo Ginzburg, “Introduzione”, in Rapporti di forza: storia, retorica, prova (Milano: Feltrinelli, 2000), p. 46 (pp. 13-50).